Uday Prakash
Roman
Aus dem Hindi übersetzt von Gautam Liu und Ines Fornell
2013, 122 Seiten, 14,00 Euro, ISBN 978-3-937603-82-7
Im März 2014 wurde "Mohandas" in die Litprom Bestenliste "Weltempfänger" aufgenommen
und kam auf Platz 1. "Diese Geschichte weist auf die spannende Literatur in indischen Sprachen. (...) Eine exemplarische Geschichte von universeller Bedeutung." Ilija Trojanow >>
Subramania Bharati
Der Lichtgott und das Himmelsmädchen
Gedichte
Ausgabe Tamil-Deutsch, übersetzt von Vathsala Vijayakumar
2013, 144 Seiten, 15,00 Euro, ISBN 978-3-937603-77-3
Subramania Bharati (1882 - 1921) war ein tamilischer Lyriker, Essayist, Journalist, Heraus-geber, Freiheitskämpfer und Reformer, der eine neue Epoche in der tamilischen Literatur begründete und den Beinamen Mahakavi Bharathiyar („Großer Poet“) erhielt. >>
Alokeranjan Dasgupta
Gedichte
Aus dem Bengalischen übersetzt von Margit Urhahn
2013, 124 Seiten, 12,00 Euro, ISBN 978-3-937603-75-9
Dasgupta hat die moderne bengalische Lyrik entscheidend geprägt. In seinen Gedichten verbindet er Irdisches und Transzendentes, Persönliches und Politisches, Prosaisches >>
Mahasweta Devi
Das Brahmanenmädchen und der Sohn des Bootsmanns
Aus dem Bengalischen übersetzt von Barbara DasGupta
2013, 98 Seiten, 9,80 Euro, ISBN 978-3-937603-79-7
Devis Werke, die sich häufig mit sozial Benachteiligten in Indien beschäftigen, wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt und mit mehreren Preisen ausgezeichnet.Sie galt als die bedeutendste in bengalischer Sprache schreibende zeitgenössische Autorin. >>
Geetanjali Shree
Roman
Aus dem Hindi übersetzt von André Penz
2013, 224 Seiten, 18,00 Euro, ISBN 978-3-937603-76-6
"Was G. Shree erzählt, ist unabhängig von Ort und Zeit: Es lässt sich auf Nordirland oder auf den Nationalsozialismus übertragen. Ein Roman, der uns einen Blick in unser verführbares Inneres gewährt und gleichzeitig durch Poesie beschwichtigt." Antje Stibitz, taz, 20.4.2013 >>
O. N. V. Kurup
Gedichte
Herausgegeben und aus dem Malayalam übersetzt von Annakutty Valimangalam K.-Findeis
2012, 212 Seiten, ISBN 978-3-937603-70-4
Kurup ist einer der bedeutendsten zeitgenössischen Dichter Indiens, führender Lyriker der klass. Moderne in Malayalam, gewürdigt als „Humanist unter Dichtern und Dichter unter Humanisten“ (K. Satchidanandan), vielfach national und international ausgezeichnet. >>
Krishna Baldev Vaid
Roman
Aus dem Hindi übersetzt von Anna Petersdorf
2012, 288 S., 19,80 Euro, ISBN 978-3-937603-65-0
"Statt nur Einblick in ein Dienstmädchenschicksal zu geben, führt Vaid vor, wie Shano durch die Wörter zur Welt kommt, und gibt ihr damit einen Ort, der alle Klassenschranken transzendiert." Claudia Wenner, Neue Zürcher Zeitung, 4.7.2009 >>
Omair Ahmad
Roman
Übersetzt von Anne Breubeck
2012, 200 Seiten, 16,00 Euro, ISBN 978-3-937603-68-1
Ahmad "zeichnet die Verstörung des sensiblen, durch seine Herkunft marginalisierten jungen Mannes nach, dem angesichts des gesellschaftlichen Gewaltpotenzials am Ende nur die Wahl zwischen lebenslangem Kuschen und rohem Zurückschlagen bleibt." NZZ,2.4.13 >>
Indu Prakash und Heidemarie Pandey (Hg.)
Geschichten vom Altwerden im modernen Indien
Aus dem Hindi übersetzt von Indu Prakash und Heidemarie Pandey
2012. 192 Seiten, 16,00 Euro, ISBN 978-3-937603-72-8
Die Geschichten in diesem Buch sind Versuche, die Spannung zwischen den Hoffnungen und Wünschen der Alten und den Gegebenheiten des modernen Lebens aufzugreifen und literarisch zu gestalten. In allen Geschichten wird dabei Partei für die Alten ergriffen. >>
Mahasweta Devi
Das Mädchen Warum-Warum
Kinderbuch
Übersetzt von Hans-Martin Kunz
2012, 28 Seiten, 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-74-2
In diesem schönen Kinderbuch erzählt die bengalische Schriftstellerin Mahasweta Devi von einem Mädchen, das unbedingt wissen will, WARUM die Dinge so sind wie sie sind.
Thoppil Mohammed Meeran
Die Geschichte eines Dorfes am Meer
Roman
Aus dem Tamil übersetzt von Torsten Tschacher
2011, 188 S., 16,00 Euro, ISBN 978-3-937603-63-6
Dieser Roman wurde u.a. von Ilija Trojanow und besprochen. Im März 2012 kam dieses Werk auf Platz 3 der Bestenliste Weltempfänger. >>
Vibha Surana, Susanne Koopmann, Meher Bhoot, Sabine Arenz (Hg.)
Einfach menschlich
Kurzprosa aus Indien
2011, 194 Seiten, 16,00 Euro, ISBN 978-3-937603-61-2
Dieser Band stellt in fünfzehn Prosatexten aus dem Hindi, Marathi und Englischen facettenreiche menschliche Beziehungen dar, wie sie im städtischen und ländlichen Alltag in Indien zu beobachten sind.
Omair Ahmad
Roman
Übersetzt von Anne Breubeck
2011, 144 Seiten, 15,00 Euro, ISBN 978-3-937603-56-8
Ein heimatloser Geschichtenerzähler und eine junge Fürstin fordern sich gegenseitig mit dem Erzählen von Geschichten heraus. Es entspinnen sich dabei Geschichten voller Poesie und versteckter Botschaften, mit vielschichtigen Bezügen zu Krieg und unlebbarer Liebe. >>
Salma
Die Stunde nach Mitternacht
Roman
Übersetzt von Ingrid von Heiseler
2011, 358 Seiten, 19,80 Euro, ISBN 978-3-937603-57-5
Es geht um das Leben von muslimischen Frauen im indischen Bundesstaat Tamil Nadu. Die Frauen leben in einer abgeschlossenen, von Männern dominierten Welt. Ihr Leben besteht aus Kompromissen und kleinen Rebellionen. Auch als E-Book erhältlich.
Sachchidandanda Vatsyayan (Ajneya)
Gedichte - Eine Auswahl anlässlich seines 100. Geburtstags
Aus dem Hindi übersetzt von Lothar Lutze
2011, 132 Seiten, 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-50-6
Sachchidananda Vatsyayan (1911-1987), bekannt unter seinem Künstlernamen „Ajneya“, ist ein in Indien hochgeschätzter Hindi-Lyriker. Eine Auswahl seiner Gedichte wurde von Lothar Lutze kongenial ins Deutsche übersetzt und um ein kenntnisreiches Nachwort ergänzt. >>
Geetanjali Shree
Ein Roman
Aus dem Hindi übersetzt von Reinhold Schein
2010, 244 Seiten, 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-45-2
"Geetanjali Shree gilt als eine der wichtigsten Autorinnen, die auf Hindi schreiben. „Mai“ liest sich nuancenreich, flüssig und geschmeidig. Eine Familiengeschichte dreier Generationen in einem Haus. Neben einer eindringlichen psychologischen Studie gelingt es Geetanjali, ein Stück indischer Alltagsgeschichte zu vermitteln." Franz Schneider, auch als E-Book >>
Geetanjali Shree
Erzählungen
Aus dem Hindi übersetzt von Anna Petersdorf
2010, 88 Seiten, 9,80 Euro, ISBN 978-3-937603-46-9
Die indische Schriftstellerin Geetanjali Shree, geb. 1957 in Delhi, erzählt mit großer Präzision Geschichten über die Vielschichtigkeit menschlichen Verhaltens. Auch als E-Book. >>
Ruskin Bond
Roman
Aus dem Englischen übersetzt von Reinhold Schein
2010, 136 Seiten, 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-35-3
Indien 1857. Eine anglo-indische Familie gerät in den Strudel der ersten großen Aufstandsbewegung gegen die britische Kolonialmacht. >>
Jose Punnamparambil (Hg.)
Gegenwartslyrik aus Indien
Übersetzt von Asok Punnamparambil
2010, 140 Seiten, 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-41-4
Eine Anthologie mit 53 übersetzten Gedichten, verfasst von 34 indischen Autorinnen und Autoren, die ursprünglich in 14 verschiedenen indischen Sprachen geschrieben wurden. >>
Uday Prakash
Aus dem Leben eines aufrechten Hindus
Roman
Aus dem Hindi übersetzt von André Penz
2009, 112 S., 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-32-2
Eine bedeutende indische Literaturzeitschrift wählte dieses Werk zum besten Hindiroman der letzten zwei Jahrzehnte. >>
Uday Prakash
Das Mädchen mit dem gelben Schirm
Roman
Aus dem Hindi übersetzt von Ines Fornell, Reinhold Schein und Heinz Werner Wessler
2009, 224 Seiten, 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-39-1
Der Roman ist die Geschichte dieser hochriskanten Liebe, eingebettet in das Leben auf dem Campus mit seinen akademischen Eitelkeiten und dem Spinnennetz aus Korruption... >>
Dieter B. Kapp (Hg.)
Stammesmythen aus Südindien
Gesammelt, übersetzt und herausgegeben von Dieter B. Kapp
2009, 118 Seiten, 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-36-0
Eine Auswahl aus der faszinierenden Gedanken- und Vorstellungswelt der Alu-Kurumba. >>
Harivansh Rai Bachchan
Übersetzt von Claudia Hüfner in Zusammenarbeit mit Shashvat Doorwar
Zweisprachige Ausgabe Hindi - Deutsch
2009, 100 Seiten, ISBN 978-3-937603-40-7
Ein berühmtes Hindi-Poem und seine musikalischen Rezitation mit Amitabh Bachchan, dem Sohn des Dichters sowie einer rezitierten Übersetzung >>
Udaya Narayana Singh
Zweite Person Singular
Übersetzt von Katja Warmuth
2009, 92 Seiten, ISBN 978-3-937603-33-9
Udaya Naryana Singh wurde 1951 in Kalkutta geboren. „Zweite Person Singular“ ist sein erster ins Deutsche übersetzter Gedichtband.
Baby Halder
Übersetzt von Annemarie Hafner
2008, 224 S., 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-31-5
"Baby Halders Buch gehört zu Indiens Bestsellern. Aber dass sie überhaupt schreiben kann, ist nicht selbstverständlich. Sie besuchte nur kurz eine Schule und lebte im Slum. Die unglaub-liche Geschichte einer Frau, die sich freigekämpft hat." Katharina Granzin, taz, 14.11.2008 >>
Saqi Farooqi
Jan Muhammad Khan und andere Gedichte
2008, 80 Seiten, 9,80 Euro, ISBN 978-3-937603-24-7
Saqi Farooqi wurde 1936 in Gorakhpur (Nordindien) geboren. 1947 emigrierte er mit seinen Eltern in das heutige Bangladesch. Drei Jahre später zog die Familie nach Karachi in Pakistan. Anfang der sechziger Jahre verließ er Pakistan und ließ sich in London nieder, wo er 2018 starb. In den indo-pakistanischen Literaturkreisen ist er als "enfant terrible" bekannt. Er schockiert, erregt Aufsehen und hat mit seiner unverwechselbaren Stimme in der modernen Urdu-Lyrik Unruhe hervorgerufen.
Habib Tanvir
Agra Basar
Schauspiel in zwei Akten
Aus dem Hindi/Urdu von Reinhold Schein und Heinz Werner Wessler
2007, 120 Seiten, 12,80 Euro, ISBN 978-3-937603-21-6
Habib Tanvir (1923-2009) gehörte zu den bedeutendsten Hindi-Stückeschreibern.
Monika Horstmann und Vishnu Khare (Hg.)
Felsinschriften
Zeitgenössische Hindi-Lyrik
Ausgewählt und übersetzt von Monika Horstmann und Vishnu Khare
2007, 80 Seiten, 9,80 Euro, ISBN 978-3-937603-16-2
Dieser Band enthält Gedichte von 13 indischen Lyrikern und Lyrikerinnen. Sie schreiben in Hindi, der wichtigsten indischen Sprache. Engagiert nehmen sie zu sozialen und gesellschaftlichen Fragen Stellung.
Uday Prakash
Erzählungen
Aus dem Hindi von Lothar Lutze
2007, 72 Seiten, 9,80 Euro, ISBN 978-3-937603-14-8
In den fünf Erzählungen dieses Bandes gelingt es dem bedeutenden Hindi-Auto, eine atmosphärische Dichte herzustellen, die an Edgar Allan Poe erinnert. (auch als E-Book) >>
Balaichand Mukherji ("Banaphul")
Der Schmetterling und andere Kurzgeschichten
Aus dem Bengalischen von Ingeborg und Brajagopal Roy
2007, 156 Seiten, 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-18-2
"Banaphul", das bengalische Wort für "Waldblume", ist der Künstlername des indischen Schriftstellers Balaichand Mukherji (1899-1979). In seinen Werken hat er sich auf humorvolle Weise der Sorgen und Schwächen seiner Mitmenschen angenommen. Mit scharfem Verstand und tiefem Mitgefühl durchleuchtet er das oft so merkwürdige menschliche Verhalten. Die Erzählungen beeindrucken durch Einfühlsamkeit und Originalität.
K. Satchidanandan
Ich glaube nicht an Grenzen
Gedichte
2006, 156 Seiten, 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-12-4
Der Dichter K. Satchidanandan wurde 1946 im indischen Bundesstaat Kerala geboren. Er gehört zu den führenden zeitgenössischen Dichtern Indiens und wurde vielfach national und international ausgezeichnet. „Ich glaube nicht an Grenzen“ ist der erste Band mit seinen Gedichten in deutscher Übersetzung.
Ulrike Stark (Hg.)
Neue Erzählungen aus Indien
2006. 164 Seiten, 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-10-0
"Die elf Erzählungen des Sammelbandes 'Mauern und Fenster' haben allesamt etwas Magisches an sich. Sie schildern das moderne Alltagsleben der indischen Mittelklasse. Religionskonflikte zwischen Muslimen und Hindus, familiäre Generationskonflikte oder die Fremdheit im eigenen Land sind dabei allgegenwärtig." Rosaly Magg, 2007 >>
Vishnu Khare
Prosaische Gedichte
Aus dem Hindi von Lothar Lutze
2006, 92 Seiten, 10,80 Euro, ISBN 978-3-937603-08-7
Vishnu Khare nahm seine Umwelt genau wahr. Ihn interessierten vor allem die Erfolglosen, die Loser, Gestrandeten. Nicht „Shining India“ ist Thema, sondern die Schattenseiten der Gesellschaft. Prachand Praveer nannte ihn in seinem Nachruf einen „literarischen Riesen“. >>
Mandakranta Sen
Alles im Zeichen der Nacht
Gedichte aus Bengalen
2006, 40 Seiten, 7,50 Euro, ISBN 978-3-937603-09-4
Mandakranta Sen wurde 1972 in Kalkutta geboren. Schon mit 27 Jahren erhielt sie einen bedeutenden Literaturpreis. Ihre Gedichte erzählen von glücklichen und unglücklichen Liebesabenteuern, von erfüllten und tragisch verlaufenden Beziehungen. Geschrieben sind ihre Werke zumeist aus der Perspektive einer selbstbewussten jungen Frau.
Nirmal Verma
Roman
Übersetzt aus dem Hindi von Hannelore Lötzke und Harald Fischer-Tiné
2006, 160 Seiten, 14,80 Euro, ISBN 978-3-937603-06-3
"Mit grosser Sensibilität setzt er sich mit der Situation der Menschen und ihren innersten Gedanken (in einem Ausnahmezustand) auseinander. Ein grossartiges Buch!" Elke Müller >>
Draupadi-Verlag
Dossenheimer Landstr. 103
69121 Heidelberg
info@draupadi-verlag.de
fon 06221 412990
fax 0322 2372 2343